壶中天

欲辨已忘言。

 

加西亚.马尔克斯 《睡美人的飞机》

马尔克斯大大的文字真好,翻译那么烂还是感觉到了他的好

-------------------


晚餐结束,灯光熄灭,开始播放没人爱看的电影,在这昏暗的世界里只剩下我们两个人。本世纪最大的风雪过去了,大西洋的夜空是那么广阔而清澈,飞机像是停止在群星中间。在几个小时里我一点一点地欣赏着她,而我能感觉到的唯一的生命信息,则是经过她前额的那些睡梦的阴影,好像水中的云。……“知道你在睡眠,睡得那么安详,放松的躯体,优美的曲线,离我的胳膊肘那么近,”我想着,品味着香槟的冠状泡沫,心理重复着迪埃戈精湛的十四行诗句。

 
评论

© 壶中天 | Powered by LOFTER